italiano - turco traduttore

possiamo effettivamente tradurre da italiano in 44 lingue

Testo dal:
Tradurre al:
offline
 

Avete a disposizione anche i seguenti traduttori di lingue:

Più »


Sulla lingua

La lingua turca appartiene al gruppo delle lingue turche, che è una filiale del gruppo di lingua altaica. Si tratta di una lingua ufficiale in Turchia, così come la sua minoranza di lingua in Bulgaria, Cipro e la Grecia. Contemporanea turca si è evoluto dal turco ottomano (Lingua ottomano), che è stato fortemente influenzato dal arabo e persiano e scrisse il carattere arabo. Dopo la proclamazione della Repubblica di Turchia è stata su iniziativa del presidente turco Kemal Ataturk ha introdotto l'alfabeto latino. Latina è stata accompagnata da alcune delle lettere (Â, Ç, Ğ, I, İ, Î, Ö, Ş, Û e Ü). Nonostante gli sforzi per alleviare il vocabolario di elementi stranieri include lingua letteraria contemporanea di molti arabo e prestiti persiani. Ranghi turchi tra le lingue agglutinazione, inflessione e altre funzioni grammaticali espresse utilizzando differenti prefissi o suffissi.

Perché noi?

  • utilizziamo le prestazioni del fornitore del lessico di qualità Microsoft
  • le nostre traduzioni sono veloci e affidabili
  • l'uso del traduttore è gratuito, senza registrazione o altri impegni
  • un disegno attraente, ben strutturato e funzionale delle pagine
  • versioni linguistiche in tutti i paesi europei
  • la sicurezza è una priorità per noi, perciò proteggiamo i nostri utenti e loro traduzioni con codifica assicurata

Come funziona

Selezionare le lingue che devono essere usate dal traduttore. Scrivere o copiare il testo nel campo superiore e cliccare sul tasto „přeložit“ (tradurre). Nel campo in basso verrà visualizzato immediatamente la traduzione richiesta che potete successivamente evidenziare, copiare e utilizzare. L'Applicazione Translator.eu può tradurre 1000 caratteri alla volta (un testo di medio volume), nel caso in cui volete tradurre testi più lunghi, bisogna dividere la traduzioni in alcuni blocchi. Se volete ottenere massima qualità di traduzione, bisogna formulare il testo in modo grammaticalmente corretto. I termini in dialetto o testi fuori standard rappresentano un problema per i traduttori online. Non dimenticate, per favore, di valutare il risultato di traduzione o scrivere la vostra propria traduzione se credete che il testo tradotto non è soddisfacente.

Valutazione media: 4,27