italiano - slovacco traduttore

possiamo effettivamente tradurre da italiano in 44 lingue

Testo dal:
Tradurre al:
offline
 

Avete a disposizione anche i seguenti traduttori di lingue:

Più »


Sulla lingua

Slovacca è tra le lingue ovest-slava. Stabilire standard di slovacco è riuscito a metà del 19esimo secolo, il generale del dialetto centrale. Nel frattempo, la Repubblica slovacca è stato utilizzato come lingua letteraria ceca, ha favorito la lingua ufficiale, tuttavia, era ungherese. A causa dello sviluppo storico è molto vicino alla lingua slovacca, nel periodo della Cecoslovacchia era parlato anche di una sola lingua cecoslovacca. Le differenze sono principalmente nel vocabolario e fonetica. Slovacca utilizza la più vecchia ortografia la costruzione, le vocali ä, ľ, ŕ e ĺ (per es. Mäso = Carne) o dittonghi ia, iu, io un ô (ad es., kôň = Un cavallo). Essa ha anche una grammatica semplice e suona più morbido. Sul dialetto slovacca, ci sono molto diverse, sono ripartite in occidentale (formando una transizione fluida verso ceco), medio (la più vicina di serie slovacca) e orientale (vicino polacco).

Perché noi?

  • utilizziamo le prestazioni del fornitore del lessico di qualità Microsoft
  • le nostre traduzioni sono veloci e affidabili
  • l'uso del traduttore è gratuito, senza registrazione o altri impegni
  • un disegno attraente, ben strutturato e funzionale delle pagine
  • versioni linguistiche in tutti i paesi europei
  • la sicurezza è una priorità per noi, perciò proteggiamo i nostri utenti e loro traduzioni con codifica assicurata

Come funziona

Selezionare le lingue che devono essere usate dal traduttore. Scrivere o copiare il testo nel campo superiore e cliccare sul tasto „přeložit“ (tradurre). Nel campo in basso verrà visualizzato immediatamente la traduzione richiesta che potete successivamente evidenziare, copiare e utilizzare. L'Applicazione Translator.eu può tradurre 1000 caratteri alla volta (un testo di medio volume), nel caso in cui volete tradurre testi più lunghi, bisogna dividere la traduzioni in alcuni blocchi. Se volete ottenere massima qualità di traduzione, bisogna formulare il testo in modo grammaticalmente corretto. I termini in dialetto o testi fuori standard rappresentano un problema per i traduttori online. Non dimenticate, per favore, di valutare il risultato di traduzione o scrivere la vostra propria traduzione se credete che il testo tradotto non è soddisfacente.

Valutazione media: 4,33