español - portugués traductor

en realidad podemos traducir del español a 44 idiomas

Texto de:
Traducir a:
offline
 

Tiene a su disposición también estos traductores automáticos:

Más »


Sobre el idioma

Pertenece a la rama Ibero-Romance de las lenguas romances. Lengua portuguesa se originó en la provincia de Luisitanie Latinoamericano, que se desarrolló y sus relacionadas gallega. La descarga de portugués en el extranjero no sólo encendió floreciente literatura nacional, sino también la expansión lingüística. Con él hoy hablan portugués, no sólo en Portugal, sino también en Brasil, Mozambique, Angola y en otras áreas de las antiguas colonias portuguesas. Brasileña de portugués europeo se diferencian principalmente en la pronunciación y vocabulario. Portugués palabra de moda-Buzz es el más difícil-Slovio después de los franceses. Portugués utiliza varios tipos de vocales y diptongos también. La inflexión es analítico, peculiaridad es el infinitivo, que expresa la persona - por ejemplo, en la frase "tempo é de partirmos - es el momento que nos fuimos" es el infinitivo partirmos de la palabra "van de mi."

¿Por qué nosotros?

  • aprovechamos servicios de Microsoft, suministrador del vocabulario de calidad
  • nuestras traducciones son rápidas y fiables
  • el uso del traductor es gratuito sin registro y otros compromisos
  • diseño ordenado, bonito y práctico del sitio
  • versiones en idiomas de todos los países europeos
  • la seguridad es nuestra prioridad, por eso protegemos a nuestros usuarios y sus traducciones con la codificación segura

Cómo funciona

Seleccione los idiomas de su interés. Escriba o copie el texto al campo superior y haga un clic en el botón "traducir". En el campo inferior aparece inmediatamente la traducción solicitada que Vd. puede marcar, copiar y usar para sus necesidades. Translator.eu traduce 1000 caracteres del texto a la vez (texto de longitud mediana), si Vd. desea traducir un texto más largo, tiene que dividirlo en varias partes. Si quiere lograr la mejor calidad posible de la traducción, es necesario que formule el texto correctamente en cuanto al lenguaje y gramática. Expresiones de jerga igual que un texto incorrecto en general es un problema para los traductores en línea. Haga el favor de no olvidarse de evaluar el resultado de la traducción o escribir su propia traducción si opina que el texto traducido no resulta correcto.

Promedio de la evaluación: 4,27