español - chino traductor

en realidad podemos traducir del español a 44 idiomas

Texto de:
Traducir a:
offline
 

Tiene a su disposición también estos traductores automáticos:

Más »


Sobre el idioma

Chan Guiyu o chino es la lengua de la rama entre China y Tailandia de la familia de lenguas tibetano-chino. La escritura china es ideográfica (es deci, los caracteres gráficos expresan términos, no sonidos o sílabas) y muy antigua. Los textos más antigüos escritos en este lenguaje provienen de la mitad del segundo milenio antes de Cristo. La unidad básica es el caracter, que es el registro escrito que consta de un morfema monosilábico. Las palabras en chino son monosilábicas y por lo tanto no cambian de forma, El chino pertenece al grupo de las lenguas analíticas. Sin embargo, depende de cómo se dice. El chino es, de hecho, un ejemplo clásico de la lengua tonal. Esto significa que cada sílaba se pronuncia con una entonación particular, que puede cambiar el significado de la palabra. El chino es la única lengua viva que utiliza caracteres en lugar de un alfabeto. Para leer el periódico, supuestamente se necesitan saber unos 1000.

¿Por qué nosotros?

  • aprovechamos servicios de Microsoft, suministrador del vocabulario de calidad
  • nuestras traducciones son rápidas y fiables
  • el uso del traductor es gratuito sin registro y otros compromisos
  • diseño ordenado, bonito y práctico del sitio
  • versiones en idiomas de todos los países europeos
  • la seguridad es nuestra prioridad, por eso protegemos a nuestros usuarios y sus traducciones con la codificación segura

Cómo funciona

Seleccione los idiomas de su interés. Escriba o copie el texto al campo superior y haga un clic en el botón "traducir". En el campo inferior aparece inmediatamente la traducción solicitada que Vd. puede marcar, copiar y usar para sus necesidades. Translator.eu traduce 1000 caracteres del texto a la vez (texto de longitud mediana), si Vd. desea traducir un texto más largo, tiene que dividirlo en varias partes. Si quiere lograr la mejor calidad posible de la traducción, es necesario que formule el texto correctamente en cuanto al lenguaje y gramática. Expresiones de jerga igual que un texto incorrecto en general es un problema para los traductores en línea. Haga el favor de no olvidarse de evaluar el resultado de la traducción o escribir su propia traducción si opina que el texto traducido no resulta correcto.

Promedio de la evaluación: 3,77