español - japonés traductor

en realidad podemos traducir del español a 44 idiomas

Texto de:
Traducir a:
offline

Tiene a su disposición también estos traductores automáticos:

Más »


Sobre el idioma

La forma más antigua de Japón se conoce a partir de textos que datan del siglo octavo. Durante los siglos evolucionado bajo la influencia significativa de china, de la que tomó en las nuevas palabras. En la era moderna comenzó a penetrar en sus palabras de las lenguas europeas. Japón es la más cercana a la de Corea y lenguas mongoles. Japonés caracteriza principalmente por un gran número de formas y palabras corteses y también sistema de escritura muy compleja, que utilizan japonés 3 tipos: los caracteres chinos (kanji) combinado con dos fuentes de caracteres silábicos. El más simple de ellos (katakana) se utiliza principalmente para las palabras prestadas de otros idiomas, para las onomatopeyas o terminología científica, personajes complejos (hiragana) se entraron palabras gramaticales, libros para niños, cartas privadas y similares.

¿Por qué nosotros?

  • aprovechamos servicios de Microsoft, suministrador del vocabulario de calidad
  • nuestras traducciones son rápidas y fiables
  • el uso del traductor es gratuito sin registro y otros compromisos
  • diseño ordenado, bonito y práctico del sitio
  • versiones en idiomas de todos los países europeos
  • la seguridad es nuestra prioridad, por eso protegemos a nuestros usuarios y sus traducciones con la codificación segura

Cómo funciona

Seleccione los idiomas de su interés. Escriba o copie el texto al campo superior y haga un clic en el botón "traducir". En el campo inferior aparece inmediatamente la traducción solicitada que Vd. puede marcar, copiar y usar para sus necesidades. Translator.eu traduce 1000 caracteres del texto a la vez (texto de longitud mediana), si Vd. desea traducir un texto más largo, tiene que dividirlo en varias partes. Si quiere lograr la mejor calidad posible de la traducción, es necesario que formule el texto correctamente en cuanto al lenguaje y gramática. Expresiones de jerga igual que un texto incorrecto en general es un problema para los traductores en línea. Haga el favor de no olvidarse de evaluar el resultado de la traducción o escribir su propia traducción si opina que el texto traducido no resulta correcto.

Promedio de la evaluación: 4,41