español - griego traductor

en realidad podemos traducir del español a 44 idiomas

Texto de:
Traducir a:
offline

Tiene a su disposición también estos traductores automáticos:

Más »


Sobre el idioma

Aristóteles y Homero lenguaje y el lenguaje de la Biblia. Griego es, además de China y el arameo, el idioma de la historia de la literatura más larga. Sus orígenes se remontan al 3er milenio aC .. griego antiguo (o griego clásico) es hablado y escrito en la época clásica de Grecia. Varios dialectos en el período helenístico empujaron tan. Koiné helenística, que surgió del dialecto de Atenas, y se expandió gradualmente y se convirtió en la lengua común de todos los griegos. Griego Antiguo media herencia espiritual que influyó en el desarrollo de toda la civilización occidental. Griego moderno (griego moderno) dice que el alfabeto griego y se basa en griego bizantino, que sigue la koiné helenística mencionado. En comparación con el griego antiguo es la ortografía y el vocabulario más cambiado. Diferencias Defunct entre vocales largas y cortas, diptongos convirtieron en vocales simples. Acento melódico ha cambiado la dinámica. Para griega se caracteriza por un sistema relativamente complejo de los tiempos verbales (presente 1, 4 y 3 futuro pasado), que también son los tres tipos. Grecia tiene dohovoříte sobre todo en Grecia y Chipre.

¿Por qué nosotros?

  • aprovechamos servicios de Microsoft, suministrador del vocabulario de calidad
  • nuestras traducciones son rápidas y fiables
  • el uso del traductor es gratuito sin registro y otros compromisos
  • diseño ordenado, bonito y práctico del sitio
  • versiones en idiomas de todos los países europeos
  • la seguridad es nuestra prioridad, por eso protegemos a nuestros usuarios y sus traducciones con la codificación segura

Cómo funciona

Seleccione los idiomas de su interés. Escriba o copie el texto al campo superior y haga un clic en el botón "traducir". En el campo inferior aparece inmediatamente la traducción solicitada que Vd. puede marcar, copiar y usar para sus necesidades. Translator.eu traduce 1000 caracteres del texto a la vez (texto de longitud mediana), si Vd. desea traducir un texto más largo, tiene que dividirlo en varias partes. Si quiere lograr la mejor calidad posible de la traducción, es necesario que formule el texto correctamente en cuanto al lenguaje y gramática. Expresiones de jerga igual que un texto incorrecto en general es un problema para los traductores en línea. Haga el favor de no olvidarse de evaluar el resultado de la traducción o escribir su propia traducción si opina que el texto traducido no resulta correcto.

Promedio de la evaluación: 4,33