español - esloveno traductor

en realidad podemos traducir del español a 44 idiomas

Texto de:
Traducir a:
offline
 

Tiene a su disposición también estos traductores automáticos:

Más »


Sobre el idioma

Idioma esloveno se encuentra al sur-eslavo, que se habla en Eslovenia y áreas adyacentes en el extranjero. El primer documento data desde el siglo 10, el esloveno fue creado en la segunda mitad. Siglo 19 basado en el dialecto kraňského. En esta época también comenzó a usar signos diacríticos. Esloveno escribe un alfabeto latino modificado. Cuenta con un gran número de vocales (triple OAE) y el acento melódico. Como uno de los pocos idiomas europeos utilizan un doble, es decir, el doble del número que expresa párovost. Esloveno, así como otras lenguas eslavas en ciertos verbos distinción entre perfectivo y vid imperfectivo o no hay sonidos, č, š y ž (por ejemplo. Srečala sem te = te conocí).

¿Por qué nosotros?

  • aprovechamos servicios de Microsoft, suministrador del vocabulario de calidad
  • nuestras traducciones son rápidas y fiables
  • el uso del traductor es gratuito sin registro y otros compromisos
  • diseño ordenado, bonito y práctico del sitio
  • versiones en idiomas de todos los países europeos
  • la seguridad es nuestra prioridad, por eso protegemos a nuestros usuarios y sus traducciones con la codificación segura

Cómo funciona

Seleccione los idiomas de su interés. Escriba o copie el texto al campo superior y haga un clic en el botón "traducir". En el campo inferior aparece inmediatamente la traducción solicitada que Vd. puede marcar, copiar y usar para sus necesidades. Translator.eu traduce 1000 caracteres del texto a la vez (texto de longitud mediana), si Vd. desea traducir un texto más largo, tiene que dividirlo en varias partes. Si quiere lograr la mejor calidad posible de la traducción, es necesario que formule el texto correctamente en cuanto al lenguaje y gramática. Expresiones de jerga igual que un texto incorrecto en general es un problema para los traductores en línea. Haga el favor de no olvidarse de evaluar el resultado de la traducción o escribir su propia traducción si opina que el texto traducido no resulta correcto.

Promedio de la evaluación: 3,75