português - alemão tradutor

actualmente traduzimos do português a 44 línguas

Texto de:
Traduzir a:
offline
 

Também estes tradutores estão a sua disposição:

Mais »


Acerca da língua

O alemão é a língua West-germânica e falam, especialmente na Alemanha, Áustria, Suíça, Luxemburgo e Liechtenstein. Alemão tem muitas variações e dialetos regionais, entre os quais há diferenças consideráveis. A divisão básica distingue o top alemão (inclui suíça e austríaca alemão), alemão intermediário e baixo alemão (grupo do norte de dialetos). Literatura alemão originado alemão médio-alto. A língua alemã é escrito em caracteres latinos são ortografia spřežkovým. Tem 7 curtas e longas vogais 8 são vogais arredondadas típicas, tais como ö e ü. O acento é geralmente na primeira sílaba. Em alemão, há quatro declinações que flexionam as terminações (por exemplo de artigos, de preposições etc). Característica é a ordem das palavras fixa. Vocabulário está expandindo dobrável e derivação de palavras. Atenção, todos os substantivos são escritos com letras maiúsculas.

Por que nós?

  • aproveitamos serviços do fornecedor de vocabulário de qualidade Microsoft
  • as nossas traduções são rápidas e fiáveis
  • o uso do tradutor é grátis, sem registo nem outros compromissos
  • desenho ordenado, bonito e eficaz do sítio
  • versões em línguas de todos os países europeus
  • a segurança é a nossa prioridade, por isso protegemos os nossos usuários e as suas traduções pela codificação assegurada

Como funciona

Selecione as línguas que o tradutor deve utilizar. Escreva ou copie o texto para o campo superior e clique no botão “traduzir“. No campo inferior aparece imediatamente a tradução solicitada que você pode marcar, copiar e usar para as suas necessidades. Translator.eu traduz 1000 dígitos do texto de uma vez (texto de extensão média), se você desejar traduzir um texto mais comprido, tem que dividir a tradução em várias partes. Se deseja alcançar a melhor qualidade possível da tradução, é preciso formular o texto correctamente e sem faltas de gramática. Em geral, expressões na gíria, igual que textos não escritos em estilo literário são um problema param tradutores online. Faça o favor de não esquecer de avaliar o resultado da tradução ou inserir a sua tradução própria se opinar que o texto traduzido não é correcto.

Avaliação média: 4,01