português - japonês tradutor

actualmente traduzimos do português a 44 línguas

Texto de:
Traduzir a:
offline
 

Também estes tradutores estão a sua disposição:

Mais »


Acerca da língua

A mais antiga forma de japonês é conhecido a partir de textos que datam do século 8 dC. Ao longo dos séculos evoluiu sob influência significativa do chinês, do qual assumiu novas palavras. Na era moderna começou a penetrar em suas palavras de línguas europeias. O japonês é o mais próximo do coreano e línguas da Mongólia. Japonês caracterizado principalmente por um grande número de formas e palavras educadas e também muito complexo sistema de escrita, que usam japonês 3 tipos: os caracteres chineses (kanji) combinado com duas fontes de caracteres silábicos. O mais simples deles (katakana) é usado principalmente para palavras emprestadas de outras línguas, por palavras onomatopaicas ou terminologia científica, os personagens complexos (hiragana) é, então, entraram em palavras gramaticais, livros para crianças, cartas particulares e afins.

Por que nós?

  • aproveitamos serviços do fornecedor de vocabulário de qualidade Microsoft
  • as nossas traduções são rápidas e fiáveis
  • o uso do tradutor é grátis, sem registo nem outros compromissos
  • desenho ordenado, bonito e eficaz do sítio
  • versões em línguas de todos os países europeus
  • a segurança é a nossa prioridade, por isso protegemos os nossos usuários e as suas traduções pela codificação assegurada

Como funciona

Selecione as línguas que o tradutor deve utilizar. Escreva ou copie o texto para o campo superior e clique no botão “traduzir“. No campo inferior aparece imediatamente a tradução solicitada que você pode marcar, copiar e usar para as suas necessidades. Translator.eu traduz 1000 dígitos do texto de uma vez (texto de extensão média), se você desejar traduzir um texto mais comprido, tem que dividir a tradução em várias partes. Se deseja alcançar a melhor qualidade possível da tradução, é preciso formular o texto correctamente e sem faltas de gramática. Em geral, expressões na gíria, igual que textos não escritos em estilo literário são um problema param tradutores online. Faça o favor de não esquecer de avaliar o resultado da tradução ou inserir a sua tradução própria se opinar que o texto traduzido não é correcto.

Avaliação média: 4,53