deutsch - litauisch übersetzung

derzeit übersetzen aus dem Deutschen in 44 Sprachen

Text aus:
Übersetzen auf:
offline

Sie haben auch folgende Übersetzer zur Verfügung:

Mehr »


Über die Sprache

Lithuanian fällt in den östlichen Arm der baltischen Sprachen. Die ältesten schriftlichen Texte sind aus dem 16. Jahrhundert, entstanden literarischen litauischen im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert. Lithuanian zusammen mit litauischen Sprachen sind der einzige Zweig der Ostsee, die sich erhalten haben. Litauisch ist in lateinischen Schriftzeichen geschrieben. Unterscheidet 12 Vokale, wobei die Länge des semantischen gehalten. Morphologie ist sehr archaisch, schaffen Raum für linguistische Erforschung der indogermanischen Sprachen. Lithuanian unterscheidet 7 Fälle und Doppel. Neuter verschwunden. Eine Besonderheit ist der Zeitpunkt, dass das Verb in der dritten Person nicht zwischen Singular und Plural zu unterscheiden.

Warum wir?

  • wir nutzen Dienste des hochwertigen Wortschatzlieferanten Microsoft
  • unsere Übersetzungen sind schnell und zuverlässig
  • die Benutzung des Übersetzers ist kostenlos, ohne Registrierung oder andere Verpflichtungen
  • Übersichtlichkeit, schönes und funktionelles Design der Seiten
  • Sprachversionen in allen europäischen Ländern
  • Sicherheit ist eine Priorität für uns, deshalb schützen wir unsere Nutzer und ihre Übersetzungen durch gesicherte Kodierung

Wie es funktioniert

Wählen sie die Sprachen, mit denen der Übersetzer arbeiten soll. Schreiben oder kopieren sie den Text in das obere Feld und klicken sie auf die Taste "übersetzen". Im unteren Feld erscheint sofort die verlangte Übersetzung, die sie anschließend markieren, kopieren und für ihren Bedarf benutzen können. Translator.eu übersetzt 1000 Textzeichen auf einmal (ein mittellanger Text). Wenn sie einen längeren Text übersetzen möchten, muss die Übersetzung in mehrere Teile aufgeteilt werden. Wenn sie eine höchstmögliche Qualität der Übersetzung erreichen möchten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdrücke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, sind allgemein ein Problem für Online Übersetzer. Vergessen sie bitte nicht, das Ergebnis der Übersetzung zu bewerten oder eine eigene Übersetzung zu schreiben, wenn sie meinen, dass der übersetzte Text nicht in Ordnung ist.

Durchschnittliche Bewertung: 3,73