deutsch - bulgarisch übersetzung

derzeit übersetzen aus dem Deutschen in 44 Sprachen

Text aus:
Übersetzen auf:
offline
 

Sie haben auch folgende Übersetzer zur Verfügung:

Mehr »


Über die Sprache

Geschrieben bulgarischen lag nicht an der türkischen Besatzung und später durch den Einfluss der griechischen Klerus leichtes Leben, ist auch türkischstämmige viele Worte auf Bulgarisch. Ersten Bulgarischen Quellen werden in glagolitischer Schrift, aber in dem frühen Mittelalter war das kyrillische Alphabet ersetzt. Literarische Form bulgarischen wird im 19. Jahrhundert gegründet. Bulgarische Sprache ist eine südslawische Sprache, am nächsten ist Macedonian. Allerdings hat es Gemeinsamkeiten mit den Sprachen der Balkansprachunion - es ist zum Beispiel das Kopieren der Herbst Präpositionen, Wortstellung und reiche Steuerzeiten (mehrere vergangene und zukünftige Zeiten). In Bulgarian Elemente werden auch verwendet, aber ist nicht vor dem Namen, wie im Fall von Englisch, aber eine Verlängerung dieser Namen sind. Bulgarischen Leuten Fest jer ъ, die als [ə] liest.

Warum wir?

  • wir nutzen Dienste des hochwertigen Wortschatzlieferanten Microsoft
  • unsere Übersetzungen sind schnell und zuverlässig
  • die Benutzung des Übersetzers ist kostenlos, ohne Registrierung oder andere Verpflichtungen
  • Übersichtlichkeit, schönes und funktionelles Design der Seiten
  • Sprachversionen in allen europäischen Ländern
  • Sicherheit ist eine Priorität für uns, deshalb schützen wir unsere Nutzer und ihre Übersetzungen durch gesicherte Kodierung

Wie es funktioniert

Wählen sie die Sprachen, mit denen der Übersetzer arbeiten soll. Schreiben oder kopieren sie den Text in das obere Feld und klicken sie auf die Taste "übersetzen". Im unteren Feld erscheint sofort die verlangte Übersetzung, die sie anschließend markieren, kopieren und für ihren Bedarf benutzen können. Translator.eu übersetzt 1000 Textzeichen auf einmal (ein mittellanger Text). Wenn sie einen längeren Text übersetzen möchten, muss die Übersetzung in mehrere Teile aufgeteilt werden. Wenn sie eine höchstmögliche Qualität der Übersetzung erreichen möchten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdrücke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, sind allgemein ein Problem für Online Übersetzer. Vergessen sie bitte nicht, das Ergebnis der Übersetzung zu bewerten oder eine eigene Übersetzung zu schreiben, wenn sie meinen, dass der übersetzte Text nicht in Ordnung ist.

Durchschnittliche Bewertung: 3,71