anglais - français traduction

nous pouvons traduire du français en 44 langues

Texte en:
Traduire vers :
offline

Vous pouvez également essayer les traducteurs suivants :

Plus de détails »


Sur le traducteur

Translator.eu est un traducteur de textes et de phrases multilingue qui est disponible en ligne. Il vous permettra de traduire des textes vers 42 langues et ce, avec un très bon niveau de résultat. Il est accessible dans tous les pays européens et c’est un outil auquel ont recours de nombreuses personnes et ce, à chaque fois dans la langue du pays où ils se trouvent. Dans le cadre de ses traductions, il fait appel à la technologie et aux dictionnaires d’un prestataire de traduction de très haut niveau – « Microsoft Translator ». La priorité du traducteur est de proposer une traduction de la meilleure qualité possible, c’est la raison pour laquelle son vocabulaire est constamment élargi dans tous les domaines et dans toutes les langues. Aucune inscription n’est nécessaire pour pouvoir profiter des services du site Translator.eu et vous pourrez l’utiliser gratuitement, que ce soit à des fins commerciales ou privées.

Pourquoi nous ?

  • nous faisons appel aux services d’un excellent fournisseur de vocabulaire, la société Microsoft
  • nos traductions sont rapides et fiables
  • l’utilisation du traducteur est gratuite, sans engagement et aucune inscription n’est nécessaire
  • le design du site est synoptique, clair et fonctionnel
  • une version du site est disponible dans la langue de chaque pays européen
  • la sécurité est notre priorité, c’est pour cela que nous protégeons nos utilisateurs et leurs traductions à l’aide de codes de sécurité

Comment cela fonctionne ?

Sélectionnez les langues de travail du traducteur. Saisissez ou copiez le texte à traduire dans le champ supérieur et appuyez ensuite sur le bouton « traduire ». Dans le champ inférieur, vous verrez immédiatement apparaître la traduction demandée. Vous pourrez ensuite la sélectionner, la copier et l’utiliser selon vos besoins. Le logiciel Translator.eu est capable de traduire des portions de texte comptant un maximum de 1000 caractères (un texte moyennement long). Si vous souhaitez traduire un texte plus important, il sera nécessaire de le diviser en plusieurs parties. Si vous souhaitez obtenir la meilleure qualité de traduction possible, il faut que le texte à traduire sont écrit en langue littéraire et qu’il soit correct d’un point de vue grammatical. Les traducteurs en ligne ont en effet beaucoup de mal à traiter les termes en argot et les textes écrits en langage familier. N’oubliez pas d’évaluer la traduction et de saisir votre propre traduction si vous pensez que la traduction proposée n’est pas adéquate.

Évaluation moyenne: 3,83