De volgende vertalers staan ook tot uw beschikking
Over de taal
De Vietnamese taal behoort tot de Austro-Aziatische talen. Het is de officiële taal in Vietnam en spreekt haar minderheidsbelang in het buitenland verspreid. Bijna de helft van de woordenschat bestaat uit woorden geleend van Chinees. De fundamentele bouwsteen is de lettergreep die op zichzelf staat, zoals woorden in Europese talen. Elke lettergreep wordt uitgesproken met een bepaalde toon, die het belang ervan onderscheidt. De standaardtaal wordt onderscheid gemaakt tussen 6 tinten. Vergeleken met de woorden van de oorspronkelijke Vietnamese woordenschat woorden zijn van Chinese oorsprong voornamelijk bisyllabisch. Vietnamese niet buigt, grammaticale functies, zoals een val, het nummer of de tijd uitgedrukt met behulp van de woordvolgorde en ondersteunende woorden. Veel woorden bestaat paarsgewijs nieuwe betekenissen dragen. Vietnamees is een tonale, analytische taal niet uit de pas met de Aziatische gemiddelde, des te verrassender dat het is geschreven in Latijnse karakters. Latijn kwam naar Vietnam, samen met de Europese missionarissen in de 17e eeuw. In het algemeen, echter, nam na de eerste wereldoorlog, toen duwde oorspronkelijke karakter lettertype, eenmaal gevormd volgens de Chinese model.
Waarom wij?
- Wij maken gebruik van de diensten van Microsoft, de kwaliteitsleverancier van het woordenschat
- Onze vertalingen zijn snel en betrouwbaar
- Het gebruik van de vertaler is gratis, zonder inschrijving of andere verbintenissen
- Overzichtelijkheid, aangenaam en functioneel design van de website
- Taalversies in alle Europese landen
- Veiligheid is onze prioriteit, wij beschermen onze gebruikers en hun vertalingen met de veiligheidscodering
Hoe werkt dat
Kies de talen waarmee de vertaler dient te werken. Schrijf of plak de tekst in het bovenste vakje en klik op "vertalen". In het onderste vakje komt de gewenste vertaling gelijk tevoorschijn. Vervolgens kunt u de tekst markeren, kopiëren en voor uzelf gebruiken. Translator.eu vertaalt tegelijkertijd 1000 aanslagen van een tekst (een tekst van midden lengte). Als u een langere tekst wil vertalen, knip hem in een aantal delen. Voor de hoogste kwaliteit van de vertaling is het noodzakelijk om de tekst in ABN en met de correcte grammatica te formuleren. Bargoense uitdrukkingen alsook een tekst in de spreektaal zijn over het algemeen voor de online vertalers een probleem. Vergeet niet, a.u.b., het resultaat van de vertaling te beoordelen of uw eigen vertaling te schrijven indien u van mening bent dat de vertaling niet juist is.
Gemiddelde beoordeling: 4,63