nederlands - hebreeuws vertalen

tegenwoordig vertalen wij van het Nederlands in 44 talen

Tekst van:
Vertalen in:
offline
 

De volgende vertalers staan ook tot uw beschikking

Meer »


Over de taal

Hebreeuws en de Hebreeuwse geschreven literatuur zijn duizenden jaren oud, oorspronkelijk gebruikt in oude schriftelijke documenten (vooral de Hebreeuwse Bijbel). In de Middeleeuwen had het Hebreeuws een soortgelijke universalistische rol als het Latijn (de taal van de geleerden en aanbidding). De geschiedenis van modern Hebreeuws begint met de geboorte van de zionistische beweging in de 19e en 20e eeuw. Klassiek Hebreeuws werd snel algemeen gebruikt door de Joodse schrijver, geleidelijk begon het ook te worden gebruikt als voertaal. Het wordt vandaag de dag gesproken door de meeste Joden in de staat Israël. Hebreeuws is een Semitische taal. Grammatica van het modern Hebreeuws (Ivriet) is gebaseerd op het klassieke Hebreeuws. De woordenschat werd echter verrijkt door een mate van natuurlijke groei van Hebreeuwse, en toevoeging van geleende woorden. Het schrift is voortgekomen uit de Fenicische lettertypen en wordt geschreven van rechts naar links.

Waarom wij?

  • Wij maken gebruik van de diensten van Microsoft, de kwaliteitsleverancier van het woordenschat
  • Onze vertalingen zijn snel en betrouwbaar
  • Het gebruik van de vertaler is gratis, zonder inschrijving of andere verbintenissen
  • Overzichtelijkheid, aangenaam en functioneel design van de website
  • Taalversies in alle Europese landen
  • Veiligheid is onze prioriteit, wij beschermen onze gebruikers en hun vertalingen met de veiligheidscodering

Hoe werkt dat

Kies de talen waarmee de vertaler dient te werken. Schrijf of plak de tekst in het bovenste vakje en klik op "vertalen". In het onderste vakje komt de gewenste vertaling gelijk tevoorschijn. Vervolgens kunt u de tekst markeren, kopiëren en voor uzelf gebruiken. Translator.eu vertaalt tegelijkertijd 1000 aanslagen van een tekst (een tekst van midden lengte). Als u een langere tekst wil vertalen, knip hem in een aantal delen. Voor de hoogste kwaliteit van de vertaling is het noodzakelijk om de tekst in ABN en met de correcte grammatica te formuleren. Bargoense uitdrukkingen alsook een tekst in de spreektaal zijn over het algemeen voor de online vertalers een probleem. Vergeet niet, a.u.b., het resultaat van de vertaling te beoordelen of uw eigen vertaling te schrijven indien u van mening bent dat de vertaling niet juist is.

Gemiddelde beoordeling: 4,38