nederlands - duits vertalen

tegenwoordig vertalen wij van het Nederlands in 44 talen

Tekst van:
Vertalen in:
offline
 

De volgende vertalers staan ook tot uw beschikking

Meer »


Over de taal

Het Duits is een West-Germaanse taal en wordt vooral in Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland, Luxemburg en Liechtenstein gesproken. Het Duits heeft vele regionale variaties en dialecten, met aanzienlijke onderlinge verschillen. De basis verdeling onderscheidt Hoogduits (inclusief het Zwitserse en Oostenrijkse Duits), Middelduits en Nederduits (noordelijke groep van dialecten). Literair Duits is afkomstig uit Midden-Hoogduits. De Duitse taal is geschreven in Latijnse karakters zijn spřežkovým spelling. Het heeft 7 korte en lange klinkers, 8 zijn typische afgeronde klinkers, zoals ö en ü. Het accent ligt meestal op de eerste lettergreep. In het Duits zijn er slechts 4 medeklinkers. Kenmerkend is een vaste woordvolgorde. Woordenschat breidt vouwen en afleiding van woorden. Let op, alle zelfstandige naamwoorden zijn geschreven met hoofdletters.

Waarom wij?

  • Wij maken gebruik van de diensten van Microsoft, de kwaliteitsleverancier van het woordenschat
  • Onze vertalingen zijn snel en betrouwbaar
  • Het gebruik van de vertaler is gratis, zonder inschrijving of andere verbintenissen
  • Overzichtelijkheid, aangenaam en functioneel design van de website
  • Taalversies in alle Europese landen
  • Veiligheid is onze prioriteit, wij beschermen onze gebruikers en hun vertalingen met de veiligheidscodering

Hoe werkt dat

Kies de talen waarmee de vertaler dient te werken. Schrijf of plak de tekst in het bovenste vakje en klik op "vertalen". In het onderste vakje komt de gewenste vertaling gelijk tevoorschijn. Vervolgens kunt u de tekst markeren, kopiëren en voor uzelf gebruiken. Translator.eu vertaalt tegelijkertijd 1000 aanslagen van een tekst (een tekst van midden lengte). Als u een langere tekst wil vertalen, knip hem in een aantal delen. Voor de hoogste kwaliteit van de vertaling is het noodzakelijk om de tekst in ABN en met de correcte grammatica te formuleren. Bargoense uitdrukkingen alsook een tekst in de spreektaal zijn over het algemeen voor de online vertalers een probleem. Vergeet niet, a.u.b., het resultaat van de vertaling te beoordelen of uw eigen vertaling te schrijven indien u van mening bent dat de vertaling niet juist is.

Gemiddelde beoordeling: 4,33