nederlands - noors vertalen

tegenwoordig vertalen wij van het Nederlands in 44 talen

Tekst van:
Vertalen in:
offline
 

De volgende vertalers staan ook tot uw beschikking

Meer »


Over de taal

Noorse taal is noord-Germaanse taal. Het werd opgericht in het eerste millennium van het Oudnoors. Als gevolg van historische ontwikkelingen (het aansluiten van Noorwegen naar Denemarken voor meer dan 400 jaar) heeft twee Noorse literaire varianten. De eerste - bokmål wordt grotendeels beïnvloed door de Deense, leerde hem op de meeste scholen, het is gebaseerd op de dagboeken en de binnenlandse en literatuur in vertaling. Tweede taal of een nieuw Noors Nynorsk gebaseerd op Noorse landelijke dialecten en voor de meeste mensen blijft een tweede taal. Naar Noors (bokmål) brief gebruiken het Latijnse alfabet, die wordt aangevuld door de personages æ, ø en å. Typisch voor haar melodische (two-tone) accent en lange klinkers. Verbuiging is analytisch: de namen zijn niet eindes geval is alleen te herkennen nummer en geslacht (een gemeenschappelijk medium). Woordenschat werd vooral beïnvloed door de Deense, Noorse waarmee het onderling verstaanbaar.

Waarom wij?

  • Wij maken gebruik van de diensten van Microsoft, de kwaliteitsleverancier van het woordenschat
  • Onze vertalingen zijn snel en betrouwbaar
  • Het gebruik van de vertaler is gratis, zonder inschrijving of andere verbintenissen
  • Overzichtelijkheid, aangenaam en functioneel design van de website
  • Taalversies in alle Europese landen
  • Veiligheid is onze prioriteit, wij beschermen onze gebruikers en hun vertalingen met de veiligheidscodering

Hoe werkt dat

Kies de talen waarmee de vertaler dient te werken. Schrijf of plak de tekst in het bovenste vakje en klik op "vertalen". In het onderste vakje komt de gewenste vertaling gelijk tevoorschijn. Vervolgens kunt u de tekst markeren, kopiëren en voor uzelf gebruiken. Translator.eu vertaalt tegelijkertijd 1000 aanslagen van een tekst (een tekst van midden lengte). Als u een langere tekst wil vertalen, knip hem in een aantal delen. Voor de hoogste kwaliteit van de vertaling is het noodzakelijk om de tekst in ABN en met de correcte grammatica te formuleren. Bargoense uitdrukkingen alsook een tekst in de spreektaal zijn over het algemeen voor de online vertalers een probleem. Vergeet niet, a.u.b., het resultaat van de vertaling te beoordelen of uw eigen vertaling te schrijven indien u van mening bent dat de vertaling niet juist is.

Gemiddelde beoordeling: 4,30