nederlands - engels vertalen

tegenwoordig vertalen wij van het Nederlands in 44 talen

Tekst van:
Vertalen in:
offline
 

De volgende vertalers staan ook tot uw beschikking

Meer »


Over de taal

Met dank aan de Britse koloniale expansie, Engels is nu 's werelds nummer 1 taal Planning van elkaar verschillen bv. Britse, Amerikaanse, Australische, Zuid-Afrikaanse, Canadese en Indische Engels of dialectvormen als Krio van Sierra Leone, de taal van Suriname Sranan hemel taal beach-la MAR in Oceanië. Amerikaans en Brits Engels verschillen van elkaar bijvoorbeeld Woordenschat -., Terwijl in Londen naar de bioscoop ga je te filmen in New York City, dat wil “movie”. Aandacht op grammaticale verschillen - Brits Engels woord zou moeten zijn "to have - te hebben" gebruikt in combinatie met de zinsnede "got": Ik heb een huis gekregen. In het Amerikaans Engels, hebben maar de aansluitingen aan gewend "must" bedoel je: I have got to go - Ik moet gaan. Engels is de taal van analytische - het heeft het voordeel voor u dat zelfstandige naamwoorden hebben dezelfde vorm in alle gevallen (met uitzondering van beperkingen bezitterig eindes 's over het gebruik van verbale u 2 vallen). Vóór hen staat meestal bepaald of onbepaald lid. . Ook werkwoorden kan makkelijk - ze hebben dezelfde vorm eenieder, behalve de derde persoon enkelvoud tegenwoordige tijd, die wordt toegevoegd aan de terminal Belangrijk voor de betekenis van de zin woordvolgorde echter de fundamentele verschuiving: 1. het subject, de tweede predikaat 3. onderwerp, 4e bijwoorden (weg - in plaats daarvan - tijd). Wanneer het benadrukken van de bijwoordelijke dat is het begin van de zin, het blijft voor de rest van de zin woordvolgorde blijft hetzelfde: ma - Ex - Pt.

Waarom wij?

  • Wij maken gebruik van de diensten van Microsoft, de kwaliteitsleverancier van het woordenschat
  • Onze vertalingen zijn snel en betrouwbaar
  • Het gebruik van de vertaler is gratis, zonder inschrijving of andere verbintenissen
  • Overzichtelijkheid, aangenaam en functioneel design van de website
  • Taalversies in alle Europese landen
  • Veiligheid is onze prioriteit, wij beschermen onze gebruikers en hun vertalingen met de veiligheidscodering

Hoe werkt dat

Kies de talen waarmee de vertaler dient te werken. Schrijf of plak de tekst in het bovenste vakje en klik op "vertalen". In het onderste vakje komt de gewenste vertaling gelijk tevoorschijn. Vervolgens kunt u de tekst markeren, kopiëren en voor uzelf gebruiken. Translator.eu vertaalt tegelijkertijd 1000 aanslagen van een tekst (een tekst van midden lengte). Als u een langere tekst wil vertalen, knip hem in een aantal delen. Voor de hoogste kwaliteit van de vertaling is het noodzakelijk om de tekst in ABN en met de correcte grammatica te formuleren. Bargoense uitdrukkingen alsook een tekst in de spreektaal zijn over het algemeen voor de online vertalers een probleem. Vergeet niet, a.u.b., het resultaat van de vertaling te beoordelen of uw eigen vertaling te schrijven indien u van mening bent dat de vertaling niet juist is.

Gemiddelde beoordeling: 3,77