suomi - unkarin kääntäjä

käännämme nykyisin suomesta 44 kielelle

Teksti kielestä:
Käännä kielelle:
offline
 

Käytössäsi ovat myös nämä kielenkääntäjät:

Enemmän »


Kielestä

Unkari koostuu ihmeellinen suomalais-ugrilaisten kielten saari keskellä Indo-Euroopan vesillä (maantieteellisesti lähellä useita slaavilaista, germaaninen yksi ja yksi romaanista kansakunta).Lähin on Suomen tai Viron ja muiden vähemmistökielten, mutta koska eri sanastoa unkarilaisten Fin tai virolaiset eivät ymmärrä. Unkarin puhutaan paitsi Unkarissa, mutta myös Etelä-Slovakiassa Luoteis-Romaniassa, Länsi-Ukrainassa ja Serbian Vojvodinan. Unkarin on kirjoitettu latinalaisin kirjaimin ja käytetään aksentteja, sekä kirjainyhdistelmiä. Unkarin on seitsemän pitkät ja lyhyet vokaalit ja 25 konsonantteja, jotka ovat myös erottaa pituus (Hal = kala hall = kuulla). Unkarin ei erotella naisellinen ja maskuliininen, taivutus ja ajoitus agglutinaation ja tuotetaan kautta laajennuksia. Monet Unkarin ilme on todella tilkkutäkki laajennuksia tai sanoja. Esimerkiksi työnantaja kertoo munkaadó (= joka antaa työtä).

Miksi me?

  • käytämme korkealaatuisena sanavaraston toimittajana tunnetun Microsoftin palveluja
  • käännämme nopeasti ja luotettavasti
  • kääntäjän käyttö on ilmaista, se ei vaadi rekisteröitymistä eikä siihen liity muitakaan sitoumuksia
  • sivujen design on selkeä, mukava ja toimiva
  • kieliversio kaikille Euroopan maille
  • turvallisuus on prioriteettimme, siksi suojelemme käyttäjiämme ja heidän käännöksiään suojakoodilla

Miten se toimii

Valitse kielet, joita haluat kääntäjän käyttävän. Kirjoita tai kopioi teksti ylempään kenttään ja napsauta painiketta „käännä“. Alempaan kenttään tulee heti vaadittu käännös, jonka voit merkitä ja kopioida ja käyttää sitä tarpeesi mukaan. Translator.eu kääntää kerralla 1000 merkkiä tekstiä (keskipitkä teksti), halutessasi kääntää pitemmän tekstin, jaa käännettävä teksti useampaan osaan. Jos haluat mahdollisimman korkealaatuisen käännöksen, on tärkeää laatia teksti kirjakielellä ja kieliopillisesti oikein. Slangi-ilmaukset samoin kuin puhekielellä kirjoitettu teksti ovat yleisesti ongelmallisia online-kääntäjille. Muista arvioida käännöksen tulos tai kirjoita oma käännöksesi, jos tekstiä ei mielestäsi ole käännetty oikein.

Keskimääräinen arviointi: 4,67