suomi - norja kääntäjä

käännämme nykyisin suomesta 44 kielelle

Teksti kielestä:
Käännä kielelle:
offline

Käytössäsi ovat myös nämä kielenkääntäjät:

Enemmän »


Kielestä

Norja kieli on pohjois-germaaninen kieli. Se perustettiin vuonna ensimmäisen vuosituhannen muinaisnorja. Johtuen historiallisen kehityksen (yhdistää Norja Tanskaan yli 400 vuotta) on kaksi Norja kirjallisuuden variantteja.Ensimmäinen - bokmål vaikuttaa laajalti Tanskan, opetti häntä useimmissa kouluissa, se perustuu päiväkirjoja ja kotimaisten ja kirjallisuuden kääntämisen. Toinen kieli tai uuden Norja nynorsk perustuu Norja maaseudun murteita ja useimmille edelleen toinen kieli. Voit kirjoittaa Norja (bokmål) käytetä latinalaisia kirjaimia, jota täydentävät merkkiä æ, ø ja å. Tyypillisiä hänen melodinen (kaksisävyinen) aksentti ja pitkiä vokaaleja. Käännepiste on analyyttinen: nimet eivät sijapäätteistä, tunnistaa vain numero ja sukupuoli (yhteinen väliaine). Sanasto kohdistuu lähinnä Tanska, Norja, jolla on yhteisesti ymmärrettävissä.

Miksi me?

  • käytämme korkealaatuisena sanavaraston toimittajana tunnetun Microsoftin palveluja
  • käännämme nopeasti ja luotettavasti
  • kääntäjän käyttö on ilmaista, se ei vaadi rekisteröitymistä eikä siihen liity muitakaan sitoumuksia
  • sivujen design on selkeä, mukava ja toimiva
  • kieliversio kaikille Euroopan maille
  • turvallisuus on prioriteettimme, siksi suojelemme käyttäjiämme ja heidän käännöksiään suojakoodilla

Miten se toimii

Valitse kielet, joita haluat kääntäjän käyttävän. Kirjoita tai kopioi teksti ylempään kenttään ja napsauta painiketta „käännä“. Alempaan kenttään tulee heti vaadittu käännös, jonka voit merkitä ja kopioida ja käyttää sitä tarpeesi mukaan. Translator.eu kääntää kerralla 1000 merkkiä tekstiä (keskipitkä teksti), halutessasi kääntää pitemmän tekstin, jaa käännettävä teksti useampaan osaan. Jos haluat mahdollisimman korkealaatuisen käännöksen, on tärkeää laatia teksti kirjakielellä ja kieliopillisesti oikein. Slangi-ilmaukset samoin kuin puhekielellä kirjoitettu teksti ovat yleisesti ongelmallisia online-kääntäjille. Muista arvioida käännöksen tulos tai kirjoita oma käännöksesi, jos tekstiä ei mielestäsi ole käännetty oikein.

Keskimääräinen arviointi: 3,70