suomi - espanja kääntäjä

käännämme nykyisin suomesta 44 kielelle

Teksti kielestä:
Käännä kielelle:
offline
 

Käytössäsi ovat myös nämä kielenkääntäjät:

Enemmän »


Kielestä

Espanjan on Romance kieli yleisimmin käytetty. Hän puhuu noin 400 miljoonaa ihmistä Espanjassa, Latinalaisessa Amerikassa (virallinen kieli 20 maassa), jonka jälkeen Yhdysvallat, Päiväntasaajan Guinea, Filippiinit ja muissa maissa. Espanjan peräisin vulgaarilatinan käytetty Rooman provinssi Hispania Iberian saarella. Merkittävät kieliraitojen oli lähtenyt hyökkäys arabit, jotka hallitsivat niemimaan kahdeksas-viidestoista luvuilla.Perusta nykypäivän kirjallisuuden espanjaa murre Espanjan on, että kiitos Reconquista keskiajalla levisi niemimaalla. Espanjan on kirjoitettu latinalaisilla aakkosilla, johon lisätään ominaisuus ñ. Espanjan ääntäminen ei ole monimutkaista. Spelling on foneettinen, mikä tarkoittaa sitä, että Espanjan luetaan kuin se on kirjoitettu.Aksentti on viimeinen tai toiseksi viimeinen tavu. Substantiivi inflects periphrastic. Monet sanat intialaista alkuperää Amerikan espanja muutti muille kielille, se on kyse sanoista jaguaarin, kaakaon ja ananas.

Miksi me?

  • käytämme korkealaatuisena sanavaraston toimittajana tunnetun Microsoftin palveluja
  • käännämme nopeasti ja luotettavasti
  • kääntäjän käyttö on ilmaista, se ei vaadi rekisteröitymistä eikä siihen liity muitakaan sitoumuksia
  • sivujen design on selkeä, mukava ja toimiva
  • kieliversio kaikille Euroopan maille
  • turvallisuus on prioriteettimme, siksi suojelemme käyttäjiämme ja heidän käännöksiään suojakoodilla

Miten se toimii

Valitse kielet, joita haluat kääntäjän käyttävän. Kirjoita tai kopioi teksti ylempään kenttään ja napsauta painiketta „käännä“. Alempaan kenttään tulee heti vaadittu käännös, jonka voit merkitä ja kopioida ja käyttää sitä tarpeesi mukaan. Translator.eu kääntää kerralla 1000 merkkiä tekstiä (keskipitkä teksti), halutessasi kääntää pitemmän tekstin, jaa käännettävä teksti useampaan osaan. Jos haluat mahdollisimman korkealaatuisen käännöksen, on tärkeää laatia teksti kirjakielellä ja kieliopillisesti oikein. Slangi-ilmaukset samoin kuin puhekielellä kirjoitettu teksti ovat yleisesti ongelmallisia online-kääntäjille. Muista arvioida käännöksen tulos tai kirjoita oma käännöksesi, jos tekstiä ei mielestäsi ole käännetty oikein.

Keskimääräinen arviointi: 3,72