В ваше распоряжение предоставляются следующие переводчики языка:
О языке
Испанский является языком Романтика наиболее широко используется. Она говорит около 400 миллионов человек в Испании, Латинской Америке (на государственном языке в 20 странах), в Соединенных Штатах, Экваториальной Гвинее, на Филиппинах и в других странах мира. Испанский возникла из вульгарной латыни, используемых в римской провинции Hispania Пиренейском острове. Значительные языковые подсказки в левом вторжения арабов, которые доминировали на полуострове в 8 по 15 вв. Основой современного литературного кастильского диалекта испанского языка является то, что благодаря реконкисты в средние века, распространился по всему полуострову. Испанский написано с использованием латинского алфавита, к которым добавляется характерный ñ. Испанский произношение не сложно.Правописание фонетическое, это означает, что испанский читается как написано. Акцент делается на последнем или предпоследнем слоге. Существительное перегибу иносказательный. Количество слов индийского происхождения в США испанский переехал на другие языки, это случай из слов ягуара, какао и ананасов.
Почему мы?
- пользуемся услугами качественного поставщика словарного запаса Microsoft
- наши переводы быстрые и надёжные
- бесплатное пользование переводчиком, без регистрации или других обязательств
- ясность, красивый и функциональный вид страниц
- языковые версии во всех европейских странах
- наш приоритет заключается в безопасности, поэтому мы защищаем своих пользователей и их переводы безопасным кодированием
Как работает
Выберите языки, с которыми переводчик должен работать. Напишите или накопируйте текст в верхнее поле и щелкните на кнопку "перевести". В нижнем поле сразу же появится требуемый перевод, который вы потом можете обозначить, накопировать и использовать в собственных целях. Translator.eu переводит одновременно 1000 знаков текста средней величины), если вы хотите перевести более длинный текст, перевод необходимо разделить на несколько частей. Если вы хотите достичь максимального качества перевода, необходимо формулировать текст литературным языком с правильной грамматикой. Сланг-выражения и текст, написанный нелитературным языком - это общая проблема всех oнлайн переводчиков. Не забудьте, пожалуйста, оценить результат перевода или написать собственный перевод, если считаете, что текст переведен неправильно.
Средняя оценка: 4,42