svenska - kroatiska översättning

för närvarande översätter vi från svenska till 44 språk

Text från:
Översätt till:
offline

Till din disposition har du följande översättare:

Mer »


Om språket

Det tillhör en grupp av South-slaviska språk och är det officiella språket i Kroatien och ett av de officiella språken i Bosnien och Hercegovina och Montenegro. Dess utveckling var starkt präglat av främmande språk. Efter första världskriget gav en politisk union med Serbien, Kroatien utveckla ett gemensamt språk för både serber och kroater, serbokroatiska. Det gemensamma språket som var resultatet av väckelse önskan om en enhetlig sydslaviska språken, men visade sig snart att vara problematisk. Kroatiska som ett separat språk inrättades efter Jugoslaviens sammanbrott. Det har många former - tre huvuddialekter Kajkavské, Čakavské och Štokavské är indelade efter form av pronomen "du". Den kroatiska latinska alfabetet framkom finish. Efter förebild från Tjeckiska Kroatiska latinska alfabetet ingick i bokstaven Č, Š och Ž. Kroatiska är som andra slaviska språk språk flexivním, inflects under 7: e verbala hösten.

Varför vi?

  • vi använder tjänster från kvalitativa leverantörer av ordförråd Microsoft
  • våra översättningar är snabbar och tillförlitliga
  • användningen av översättarverktyget är gratis, utan registrering eller andra förpliktelser
  • en översiktlig, snygg och funktionell siddesign
  • språkversioner för alla Europas språk
  • säkerhet är en prioritet för oss, därför skyddar vi våra användare och deras översättningar med säkerhetskodning

Hur det fungerar

Välj språk som översättarverktyget skall arbeta med. Skriv in eller kopiera in texten i det övre fältet och klicka på knappen „översätt“. I det nedre fältet visas omedelbart den önskade översättningen, som du sedan kan markera, kopiera och använda för dina egna behov. Translator.eu översätter 1000 texttecken på en gång (mellanlång text),om du vill översätta längre texter måste du dela upp översättningen i flera olika delar. För att få en så hög kvalitet på översättningen som möjligt är det nödvändigt att du formulerar texten skriftspråkligt och grammatiskt korrekt. Slanguttryck och ej skriftspråksmässiga uttryck är normalt ett problem för online-översättarverktyg. Glöm inte bort att betygsätta resultatet eller skriva en egen översättning, om du inte tycker att den översatta texten är tillräckligt bra.

Genomsnittligt betyg: 4,60