Till din disposition har du följande översättare:
Om språket
Nederländska är det officiella språket i landet kallas Konungariket Nederländerna. Holländska är en dialekt i några län. I dagens svenska används allt oftare begreppet Nederländska. Konungariket Nederländerna är (ö)känt för sina koloniserande historia, tulpaner, ost, väderkvarnar och berömda målare. Det är ett land av sjömän och handlare. Nederländska är det språk av ca 24 miljoner människor i Nederländerna och Belgien. Rankades sjunde mest talade språken i Europa. Dess expansion i många delar av världen har bidragit till kolonisterna som redan nämnts, nämligen de platser som Indonesien, Surinam eller Antillerna, där det används som ett av de officiella språken. I nederländska, finns det två stora dialekter - holländska och flamländska talas i delar av Flandern. Denna dialekt är mjukare och används mer äldre ordförråd. Holländska dialekter klingar hårdare. Bland dessa dialekter där under en lång tid rival humör. Nederländska är ett germanskt språk, speciellt västra Germanic. Nederländska är ganska lik det tyska språket. Det svåraste kan tyckas vara den nederländska ordföljden. För svenskar är det mycket enklare att hålla sig till det mjukare syd-nederländska uttalet.
Varför vi?
- vi använder tjänster från kvalitativa leverantörer av ordförråd Microsoft
- våra översättningar är snabbar och tillförlitliga
- användningen av översättarverktyget är gratis, utan registrering eller andra förpliktelser
- en översiktlig, snygg och funktionell siddesign
- språkversioner för alla Europas språk
- säkerhet är en prioritet för oss, därför skyddar vi våra användare och deras översättningar med säkerhetskodning
Hur det fungerar
Välj språk som översättarverktyget skall arbeta med. Skriv in eller kopiera in texten i det övre fältet och klicka på knappen „översätt“. I det nedre fältet visas omedelbart den önskade översättningen, som du sedan kan markera, kopiera och använda för dina egna behov. Translator.eu översätter 1000 texttecken på en gång (mellanlång text),om du vill översätta längre texter måste du dela upp översättningen i flera olika delar. För att få en så hög kvalitet på översättningen som möjligt är det nödvändigt att du formulerar texten skriftspråkligt och grammatiskt korrekt. Slanguttryck och ej skriftspråksmässiga uttryck är normalt ett problem för online-översättarverktyg. Glöm inte bort att betygsätta resultatet eller skriva en egen översättning, om du inte tycker att den översatta texten är tillräckligt bra.
Genomsnittligt betyg: 4,01