Till din disposition har du följande översättare:
Om språket
Aristoteles och Homeros språk och språket i Bibeln. Grekiska är utöver kinesiska och arameiska, det språk som den längsta litterära historia. Dess ursprung går tillbaka till den 3: e årtusendet f.Kr. .. antik grekiska (eller klassisk grekiska) talas och skrivs i den klassiska perioden i Grekland. Olika dialekter i den hellenistiska perioden sköt så. Koine hellenistiska, vilket uppstod från dialekten i Aten, och successivt expanderat och blivit det gemensamma språket för alla greker. Antika grekiska förmedlar andliga arv som påverkat utvecklingen av hela den västerländska civilisationen. Nygrekiska (nygrekiska) säger det grekiska alfabetet och är baserad på bysantinsk grekiska, vilket följer den tidigare nämnda hellenistiska Koine. I jämförelse med antika grekiska är den mest bytte stavning och ordförråd. Defunct skillnader mellan långa och korta vokaler, vände diftonger till enkla vokaler. Melodisk accent har förändrat dynamiken. För grekiska kännetecknas av ett relativt komplext system av verb tempus (nuvarande 1, 4 och 3 framtida förflutna), som också är de tre typerna. Grekland har dohovoříte främst i Grekland och Cypern.
Varför vi?
- vi använder tjänster från kvalitativa leverantörer av ordförråd Microsoft
- våra översättningar är snabbar och tillförlitliga
- användningen av översättarverktyget är gratis, utan registrering eller andra förpliktelser
- en översiktlig, snygg och funktionell siddesign
- språkversioner för alla Europas språk
- säkerhet är en prioritet för oss, därför skyddar vi våra användare och deras översättningar med säkerhetskodning
Hur det fungerar
Välj språk som översättarverktyget skall arbeta med. Skriv in eller kopiera in texten i det övre fältet och klicka på knappen „översätt“. I det nedre fältet visas omedelbart den önskade översättningen, som du sedan kan markera, kopiera och använda för dina egna behov. Translator.eu översätter 1000 texttecken på en gång (mellanlång text),om du vill översätta längre texter måste du dela upp översättningen i flera olika delar. För att få en så hög kvalitet på översättningen som möjligt är det nödvändigt att du formulerar texten skriftspråkligt och grammatiskt korrekt. Slanguttryck och ej skriftspråksmässiga uttryck är normalt ett problem för online-översättarverktyg. Glöm inte bort att betygsätta resultatet eller skriva en egen översättning, om du inte tycker att den översatta texten är tillräckligt bra.
Genomsnittligt betyg: 4,36