česko - řecký překladač

aktuálně překládáme z češtiny do 44 jazyků

Text z:
Přeložit do:
offline
 

K dispozici máte i tyto jazykové překladače:

Více »


O jazyku

Jazyk Aristotelův a Homérův i jazyk Bible. Řečtina je vedle čínštiny a aramejštiny jazykem s nejdelší literární historií. Její počátky sahají do 3. tisíciletí př. n. l.. Starořečtinou (neboli klasickou řečtinou) se mluvilo a psalo v klasickém období Řecka. Různé dialekty v helénistickém období vytlačila tzv. helénistická koiné, která vznikla z nářečí Athén, a postupně se rozšířila a stala jednotným jazykem všech Řeků. Stará řečtina zprostředkovává duchovní dědictví, které ovlivnilo vývoj celé západní civilizace. Moderní řečtina (novořečtina) se píše řeckou abecedou a vychází z byzantské řečtiny, jež navazuje na zmíněnou helénistickou koiné. Ve srovnání se starou řečtinou se nejvíce změnilo hláskování a slovník. Zanikly rozdíly mezi krátkými a dlouhými samohláskami, dvojhlásky se proměnily v jednoduché samohlásky. Melodický přízvuk se měnil v dynamický. Pro řečtinu je charakteristický poměrně složitý systém slovesných časů (1 přítomný, 4 minulé a 3 budoucí), které jsou navíc trojího typu. Řecky se dohovoříte především v Řecku a na Kypru.

Proč my?

  • využíváme služeb kvalitního dodavatele slovní zásoby Microsoft
  • naše překlady jsou rychlé a spolehlivé
  • použití překladače je zdarma, bez registrace či jiných závazků
  • přehlednost, hezký a funkční design stránek
  • jazykové verze ve všech evropských zemích
  • bezpečnost je pro nás prioritou, proto chráníme naše uživatele a jejich překlady zabezpečeným kódováním

Jak to funguje

Zvolte jazyky, se kterými má překladač pracovat. Napište nebo zkopírujte text do horního pole a klikněte na tlačítko „přeložit“. V dolním poli se okamžitě objeví požadovaný překlad, který si následně můžete označit, zkopírovat a použít pro vaše potřeby. Translator.eu překládá najednou 1000 znaků textu (středně dlouhý text), chcete-li přeložit text delší, je potřeba rozdělit překlad do několika částí. Jestli chcete docílit co nejvyšší kvality překladu, je nutné, abyste text formulovali spisovně a gramaticky správně. Slangové výrazy stejně jako text napsaný nespisovným jazykem jsou obecně pro online překladače problém. Nezapomeňte, prosím, ohodnotit výsledek překladu nebo napsat překlad vlastní, pokud si myslíte, že přeložený text není v pořádku.

Průměrné hodnocení: 4,04