magyar - vietnámi fordító

aktuálisan magyarból 44 nyelvre fordítunk

Szöveg -ból/-ből:
Fordítás –ba/-be:
offline
 

Rendelkezünk az alábbi nyelvi fordítókkal:

Bővebben »


A nyelvről

A vietnami nyelven tartozik az osztrák-ázsiai nyelvek. Ez a hivatalos nyelv a vietnami és beszél kisebbségi szétszórva. Közel fele a szókincs szavakból áll kölcsönzött kínai. Az alapvető építőköve a szótag, amely egyedül áll, mint a szavak az európai nyelvekben. Minden szótagot ejtik egy bizonyos hang, amely megkülönbözteti a jelentőségét. A köznyelv különböztet 6 hangok. Összehasonlítva a szavakat az eredeti vietnami szókincset kínai eredetű elsősorban bisyllabic. Vietnámi nem hajlik, grammatikai funkciók, mint például egy esés, a szám vagy idő kifejezni szórend és kiegészítő szavakat. Sok szó áll párban hordozó új értelmet. Vietnami egy tonális, analitikus nyelv nem tart lépést az ázsiai átlagos, annál is inkább meglepő, hogy meg van írva a latin karaktereket. Latin jött Vietnam együtt az európai misszionáriusok a 17. században. Általában azonban átvette az első világháború, amikor tolt eredeti betűtípussal, egyszer alakult szerint a kínai modell.

Miért mi?

  • a Microsoft jó minőségű szókincs szolgáltató szolgáltatásait alkalmazzuk
  • A fordításaink gyorsak és megbízhatók
  • a fordító használata ingyenes, regisztráció vagy egyéb kötelezettség mentes
  • az oldalak áttekinthetők, szépek és működő képesek
  • az összes európai ország nyelvi változatai
  • a biztonság számunkra elsődleges, ezért a felhasználóinkat és azok fordításait biztonsági kóddal védjük

Hogyan működik

Válasszon nyelvet, amelyben a fordító dolgozni fog. Írja vagy másolja be a szöveget a felső mezőbe és nyomja meg a „fordítani“ gombot. Az alsó mezőben azonnal megjelenik a kívánt fordítás, amelyek kijelölhet, másolhat és saját céljára felhasználhat. A Translator.eu egyszerre 1000 karakteres szöveget képes lefordítani (közepes hosszúságú szöveg), amennyiben hosszabb szöveget szeretne fordítani, a szöveget több részre kell osztani. Amennyiben azt szeretné, hogy a fordított szöveg a lehető legjobb minőségű legyen, ügyeljen a szöveg helyesírási megfogalmazására. A szleng és köznyelvi kifejezések általában az on-line fordítók számára problémát jelentenek. Kérem ne feledje a fordítási eredményt értékelni vagy saját fordítási javaslatát beírni, amennyiben úgy gondolja, hogy a fordított szöveg nem felel meg.

Átlagos: 4,12