Rendelkezünk az alábbi nyelvi fordítókkal:
A nyelvről
Cseh nyelvű csoportjába tartozik a nyugat-szláv nyelvek. Ez egy olyan nyelv, hogy volt egy hosszú történelmi fejlődés. Mint független cseh nyelven végén fejlesztették 10. században a közös nyelv, a szlávok, a Proto. Az első nagy virágzása Cseh történt a 14. században, amikor ez lesz a cseh irodalmi nyelv, és behatol sok irodalmi műfajok. A huszita cseh ékezetes megreformált J. Huss (Jan Hus nabodeníčka végül lett fémjelzi a modern cseh). Míg az időszakban Pobelohorska irodalmi nyelv nem akarta a Nemzeti Megújulás a 18. század végén és a 19. században, hogy a megújulás és a dúsítást. Egyes területeken a Cseh Köztársaság továbbra is használták az adott nyelvjárásban, amelyek osztják cseh, Hanácka, Slovačka, Lašská és átmeneti Českomoravská. A cseh irodalmi nyelv alapja a Központi nyelvjárások. Cseh nyelv nagyon rugalmas, jellemzi egy komplex rendszer ragozása és ragozás. Hogy írásai latin ábécét használó dúsított ékezetes (kampó és gyűrűs vessző). A különlegessége elsősorban Cseh hossza magánhangzók hangzik r, hangsúly az első szótagon, módosítsa a Proto-szláv g h, magánhangzó "e" helyett Jeru. Cseh mint idegen nyelv bántja a diákok nem csak a hangokat az r, hanem más trükköket, mint például a különbséget a verbális aspektus.
Miért mi?
- a Microsoft jó minőségű szókincs szolgáltató szolgáltatásait alkalmazzuk
- A fordításaink gyorsak és megbízhatók
- a fordító használata ingyenes, regisztráció vagy egyéb kötelezettség mentes
- az oldalak áttekinthetők, szépek és működő képesek
- az összes európai ország nyelvi változatai
- a biztonság számunkra elsődleges, ezért a felhasználóinkat és azok fordításait biztonsági kóddal védjük
Hogyan működik
Válasszon nyelvet, amelyben a fordító dolgozni fog. Írja vagy másolja be a szöveget a felső mezőbe és nyomja meg a „fordítani“ gombot. Az alsó mezőben azonnal megjelenik a kívánt fordítás, amelyek kijelölhet, másolhat és saját céljára felhasználhat. A Translator.eu egyszerre 1000 karakteres szöveget képes lefordítani (közepes hosszúságú szöveg), amennyiben hosszabb szöveget szeretne fordítani, a szöveget több részre kell osztani. Amennyiben azt szeretné, hogy a fordított szöveg a lehető legjobb minőségű legyen, ügyeljen a szöveg helyesírási megfogalmazására. A szleng és köznyelvi kifejezések általában az on-line fordítók számára problémát jelentenek. Kérem ne feledje a fordítási eredményt értékelni vagy saját fordítási javaslatát beírni, amennyiben úgy gondolja, hogy a fordított szöveg nem felel meg.
Átlagos: 4,59