türkçe - yunanca çeviri

Şu anda Türkçe dilinden 44 dile çeviri yapıyoruz

Dilinden metin:
Diline tercüme:
offline
 

Mevcut dil çevirmenleri

Daha fazla »


Dil hakkında

Aristoteles'in ve Homeros'un dili ve İncil dil. Yunan Çin ve Aramice, uzun edebiyat tarihinin diline ek olarak. Onun kökeni 3. binyıl için tarih .. Eski Yunan (ya da klasik Yunan) konuşulan ve Yunanistan klasik dönem yazılmıştır. Helenistik dönemde çeşitli lehçeleri yüzden itti. Atina lehçesinde ortaya çıktı ve giderek genişledi ve tüm Yunanlıların ortak dili haline geldi Koiné Helenistik,. Antik Yunan Batı uygarlığının bütün gelişimini etkilemiş manevi mirası aracılık eder. Çağdaş Yunan (Çağdaş Yunanca) Yunan alfabesini diyor ve yukarıda belirtilen Helenistik Koinè izleyen, Bizans Rum dayanmaktadır. Antik Yunan ile karşılaştırıldığında en çok değişti yazım ve kelime olduğunu. Uzun ve kısa ünlüler arasında feshedilmiş farklılıklar, diphthongs basit ünlüler dönüştü. Melodik vurgu dinamik değişti. Yunan da üç tipi vardır fiil zamanları nispeten karmaşık bir sistem (mevcut 1, 4 ve 3 gelecekteki geçmiş) ile karakterizedir. Yunanistan Yunanistan ve Kıbrıs başta olmak üzere dohovoříte vardır.

Neden biz?

  • Kaliteli kelime hazinesi tedarikçisi, Microsoft’ un hizmetlerinden faydalanıyoruz.
  • Çevirilerimiz hızlı ve güvenilirdir.
  • Kayıt veya diğer yükümlülükler gerektirmeyen çevirmenin kullanımı ücretsizdir.
  • Sayfaların tasarımı nitelikli, güzel ve fonksiyoneldir.
  • Tüm Avrupa ülkelerinden erişilebilen dil versiyonları.
  • Güvenlik bizim önceliğimizdir, bundan dolayı kullanıcılarımızın çevirilerini güvenli kodlama ile korumaktayız.

Kullanımı/ Nasıl çalışır

Çevirmenin işlem yapmasını istediğiniz dili seçin. Metni üst boşluğa yazın veya kopyalayın ve ardından ‘çevir’ düğmesini tıklayın. Alt boşlukta hemen metnin çevirisi görülecektir. Bunu ardından işaretleyip kopyalayabilir ve ihtiyacınız gereği kullanabilirsiniz. Translator.eu tek bir seferde 1000 karakterin çevirisini yapar (orta uzunlukta metin). Eğer daha uzun bir metnin çevrisini yapmak isterseniz, metni birkaç kısma ayırmanız gerekecektir. Çevirinin yüksek kalitesi için metni yazınsal ve gramerde hata yapmadan yazmalısınız. Slang veya hatalı ve grameri yanlış metin ve cümleler, online çevirmen için problem yaratacaktır. Lütfen çeviriyi değerlendirmeyi veya kendi çevirinizin daha uygun olduğunu düşünüyorsanız, bunu da eklemeyi unutmayın.

Orta derece değerlendirme: 4,23