romana - chineza traducere

în prezent traducem din română în 44 de limbi

Text din:
Traducere în:
offline
 

Aveți la dispoziție și următoarele translatoare lingvistice:

Mai mult »


Despre limbă

Chan Guiyu sau chineză este limba sucursalei chino-Thai a familiei de limbi tibeto-chineză. Scris chinezesc este ideografic (de exemplu,. Personajele grafice exprima punctul de vedere, nu sunete sau silabe) și foarte vechi. Cele mai vechi texte scrise scrise în această limbă vine de la mijlocul mileniului două BC. Unitatea de bază este personajul care este înregistrare scrisă morfem monosilabic. Cuvinte în limba chineză este monosilabic și, prin urmare, nu se schimba forma, care aparține chineză a grupului de limbi analitice. Foarte, cu toate acestea, depinde de modul în care o spui. Chineză este de fapt un exemplu clasic de limbaj tonal. Aceasta înseamnă că fiecare silabă se pronunță cu un anumit intonație poate schimba sensul cuvântului. Chineză este limba viu folosind doar caractere în loc de un alfabet. Pentru a face acest lucru, ai citit ziarul, se presupune că trebuie să știe 1000th

De ce noi?

  • facem uz de serviciile furnizorului de calitate al lexicului Microsoft
  • traducerile noastre sunt rapide și fiabile
  • utilizarea traducator este gratuită, fără înregistrare sau alte obligații
  • sistem, design frumos și funcțional al paginilor
  • versiuni lingvistice în toate țările europene
  • pentru noi securitatea este prioritară, de aceea, protejăm utilizatorii noștri și traducerile lor cu ajutorul unei codificări securizate

Cum funcționează

Selectați limbile cu care urmează să lucreze translatorul. Scrieți sau copiați textul în caseta superioară și dați click pe butonul „Traducere“. În caseta inferioară apare imediat traducerea cerută, pe care ulterior o puteți marca, copia și utiliza pentru necesitățile dumneavoastră. Translator.eu traduce simultan 1000 de caractere de text (text de dimensiune medie), dacă doriți să traduceți un text mai lung, este necesară divizarea traducerii în câteva părți. Dacă doriți să atingeți o calitate cât mai bună a traducerii, este necesară formularea literară și corectă gramatical a textului. Expresiile de argou, precum și textul redactat într-o formă neliterară sunt, în general, o problemă pentru translatoarele online. Vă rugăm să nu uitați să evaluați rezultatul traducerii sau să scrieți propria dumneavoastră traducere, dacă credeți că textul tradus nu este în regulă.

Mediu: 3,76